本来の意味はどの辞書をみても一覧表中の項目や品目といったものだが、なぜか武器を含めた道具類を指す言葉として使われているようです。これは日本だけなのだろうか?
日本だけだとすると購入可能な武器のリストの項目といった意味で使われていたのを、日本人が勘違いして使用するようになったのではないかと思っているんですが……。英語に堪能な人の意見求む。